Ukrainischer Präsident verklagt Russland vor Internationalem Gerichtshof

Übersetzerin bricht bei Selenskyj-Rede in Tränen aus

Dolmetscherin
Dolmetscherin

Es ist nur ein kurzer Moment in einem Video und die Hauptdarstellerin ist gar nicht zu sehen. Und doch haben ihre Gefühle und ihre Stimme viele Menschen tief bewegt. Einer Dolmetscherin aus der Ukraine bricht bei der Übersetzung der Rede von Präsident Wolodymyr Selenskyj die Stimme. Sie schluchzt, bricht in Tränen aus, dann sagt sie "Entschuldigung."
+++ Alle aktuellen Informationen rund um den Angriff auf die Ukraine finden Sie jederzeit im Liveticker +++

"Ukrainer, wir wissen genau, was wir verteidigen"

Selenskyj informierte darüber, dass die Ukraine Klage gegen Russland vor dem Internationalen Gerichtshof in Den Haag eingereicht hat. Er warf den Russen vor, den Begriff des Genozids manipuliert zu haben, um eine Aggression zu rechtfertigen. "Wir fordern eine dringende Entscheidung, die Russland auffordert, die militärischen Aktivitäten jetzt einzustellen, und erwarten, dass die Gerichtsverfahren nächste Woche beginnen", sagte er unter anderem.

Gegen Ende seines Statements sagt er: "Ukrainer, wir wissen genau, was wir verteidigen." Das ist der Moment, in dem der Dolmetscherin, die für den Sender Welt ins Deutsche übersetzt, die Stimme bricht. In sozialen Medien wird sie gefeiert für ihre Gefühlswallung. "Ganz viel Liebe an die Übersetzerin von Welt!", twittert unter anderem Userin Lucy mit einem großen Herz.

Übersetzerin meldet sich: "Ich liebe euch alle, meine Mitukrainer"

Später meldete sich die Dolmetscherin selbst mit einem Tweet zu Wort: Ich bin Konferenzdolmetscherin, ich dolmetsche 10 Stunden Friedensgespräche. Aber heute live im deutschen Fernsehen konnte ich Selenskyj nicht zu Ende interpretieren, bei seinen letzten Worten brach ich in Tränen aus. Ich liebe euch alle, meine Mitukrainer."

Anzeige:
Empfehlungen unserer Partner

Unsere Reporter vor Ort, Interviews und Analysen - in unserer Videoplaylist

Playlist 50 Videos